ChinnamastA

OM ChinnamastA mahAvidyA mahAbhImA mahodarI /
chaNDeshvarI chaNDa-mAtA chaNDa-muNDa-prabha~njinI // 4 //

OM one with a severed head, the great vidyA, the terrible one, one with a great belly;
the terrible goddess, the frightful mother, the smasher of the demons chaNDa and muNDa.

mahAchaNDA chaNDa-rUpA chaNDikA chaNDa-khaNDinI /
krodhinI krodha-jananI krodha-rUpA kuhU kalA // 5 //

Most terrifying, of terrible form, the terrifying one, the slaughterer of chaNDa;
the wrathful one, the generator of wrath, of form of wrath, of form of the new-moon phase

kopAturA kopayutA kopa-saMhAra-kAriNI /
vajra-vairochanI vajrA vajra-kalpA cha DAkinI // 6 //

inciter of fury, conjoined with fury, the destroyer of fury;
vajra-vairochanI, of the form of the thunderbolt, a manifestation of the thunderbolt and a DAkini (a companion of the goddess)

DAkinI karma-niratA DAkinI karma-pUjitA /
DAkinI sa~Nga-niratA DAkinI prema-pUritA // 7 //

One who delights in the acts of the DAkinis, one who is worshipped by the DAkini rites;
one who delights in the company of the DAkinis, one who satisfies the love of the DAkinIs.

khaTvA~Nga-dhAriNI kharvA khaDga-kharpara-dhAriNI /
pretAsanA preta-yutA preta-sa~Nga-vihAriNI // 8 //

One who holds the skull-topped rod, with a severed head, bearing a sword and a cleaver;
seated on a corpse, decorated by corpses, dwelling in the midst of corpses.

Chinna-muNDa-dharA Chinna-chaNDa-vidyA cha chitriNI /
ghora-rUpA ghora-dR^iShTA ghora-rAvA ghanodarI // 9 //

Holding her own servered head, the terrible vidyA who destroyed chaNDa and the chitriNi nerve;
of awful form, of awful appearance, uttering an awful cry, of a dense form.

yoginI yoga-niratA japa-yaj~na-parAyaNA /
yoni-chakra-mayI yoniryoni-chakra-pravartinI // 10 //

A yoginI, delighting in yoga, one worshipped by japa and sacrifice;
Of the form of the yoni yantra, the female organ, the one who stimulates the cycles of generation.

yoni-mudrA-yoni-gamyA yoni-yantra-nivAsinI /
yantra-rUpA yantra-mayI yantreshI yantra-pUjitA // 11 //

Assuming the form of the finger pose of the yoni, emerging from the yoni, dwelling in the midst of the yoni yantra;
of the form of the yantra, manifesting as yantras, the mistress of yantras, one worshipped by yantras.

kIrtyA kapardinI kAlI ka~NkAlI kalavikariNI /
AraktA rakta-nayanA rakta-pAna-parAyaNA // 12 //

Of great fame, with braided locks, the manifestation of time, decorated with bones, creater of melodies;
the bloody one, with red eyes, the one pleased by the droughts of blood.

bhavAnI bhUtidA bhUtirbhUti-dAtrI cha bhairavI /
bhairavAchAra-niratA bhUta-bhairava-sevitA // 13 //

The wife of bhava, the giver of well-being, wellbeing personified, the giver of magical powers and the bhairavI;
pleased by the bhairava tantra worship, served by ghosts and bhairavas.

bhImA bhImeshvarI devI bhIma-nAda-parAyaNA /
bhavArAdhyA bhava-nutA bhava-sAgara-tAriNI // 14 //

Terrible, the terrible goddess, the goddess, one pleased by terrifying sounds;
worshipped by her husband bhava, praised by bhava, the one who makes us cross the ocean of saMsAra.

bhadra-kAlI bhadra-tanurbhadra-rUpA cha bhadrikA /
bhadra-rUpA mahA-bhadrA subhadrA bhadrapAlinI // 15 //

The terrible bhadrakAlI, of well-protected body, of the form of the bhadras [gaNas of vIrabhadra] and a female bhadra;
Of the form of the bhadra, the great protectress, the well-protected one, protector of the bhadras.

subhavyA bhavya-vadanA sumukhI siddha-sevitA /
siddhidA siddhi-nivahA siddhAsiddha-niShevitA // 16 //

With great graciousness, with a gracious face, with a beautiful face, served by adept tantrics;
the givers of siddhis, leading to the path of siddhis, adept in tantric powers, served by adept tantrics.

shubhadA shubhagA shuddhA shuddha-satvA-shubhAvahA /
shreShThA dR^iShThi-mayI devI dR^iShThi-saMhAra-kAriNI // 17 //

The giver of good, auspicious one, pure one, the pure sattva character and flow of auspiciousness;
the famed one, the embodiment of vision, the destroyer of the evil vision.

sharvANI sarvagA sarvA sarva-ma~Ngala-kAriNI /
shivA shAntA shAnti-rUpA mR^iDAnI madAnaturA // 18 //

The wife of sharva, all-pervading, everything, the giver of all felicity;
The auspicious wife of shiva, the peaceful one, of the form of tranquil, the merciful one, the erotic one.

iti te kathitaM devi stotraM parama-durlabhamaM /
guhyAd-guhya-taraM gopyaM gopaniyaM prayatnataH // 19 //

Thus is the narrative of the praise of the goddess, which is extremely difficult to attain.
Its the secret of the secret, hidden and zealously hidden

kimatra bahunoktena tvadagraM prANa-vallabhe /
mAraNaM mohanaM devi hyuchchATanamataH paramaM // 20 //

What has in the beginning been told to you O companion of life;
It is the primary mantra O goddess to achive killing, delusion or overthrowing of enemies.

stambhanAdika-karmANi R^iddhayaH siddhayo.api cha /
trikAla-paThanAdasya sarve siddhyantyasaMshayaH // 21 //

For paralyzing and related rites, for development and siddhis; recited it three times a day and without doubt it leads to the siddhis.

mahottamaM stotramidaM varAnane mayeritaM nitya mananya-buddhayaH /
paThanti ye bhakti-yutA narottamA bhavenna teShAM ripubhiH parAjayaH // 22 //

Of greatest standing is this strotra O pretty-faced beloved, ever medidated by the learned, those who with devotion read this text become the foremost of men and with that conquer their enemies.

Advertisements
This entry was posted in Heathen thought. Bookmark the permalink.